programação
Nick Magrath
Tradutor intérprete, versionista, português e inglês para Dublagem e Legendagem, Professor de Inglês e Legendagem, além de Consultor de Idiomas.
Experiências profissionais como tradutor e legendador sênior para a Gemini Media, com trabalhos para programas esportivos, filmes, séries e documentários, canais Globosat, Fox e Universal.
Durante 20 anos prestou serviços para a TV Globo, como Versionista, Legendador e Consultor de Idiomas. Responsável pela versão para inglês e adaptação para dublagem das novelas e mini-séries da TV Globo para o mercado internacional através da Divisão Internacional; versão para inglês dos folhetos, pôsteres, resumos, sinopses, biografia de artistas e anúncios da Divisão Internacional; e legendas em inglês de novelas, mini-séries, demos e trailers da Divisão Internacional.
Para a Globosat foi responsável pelas legendas e traduções para voice over para os canais GNT, Multishow, Sportv e USA, além de tradução simultânea e edição de texto de eventos do Sportv (Rali Paris Dacar, Jogos Olímpicos, Copa do Mundo, Fifa Awards).
Na Herbert Richers foi tradutor para voice over e dublagem, com trabalhos para o Discovery Channel, programas She TV, FBI Files, Timewatch, e SBT Repórter.
Experiências ainda na Inderline Coº, Los Angeles, EUA, com legendas para os canais Fox, Speed, National Geographic e filmes para DVD e na Cisneros Television Group / The Kitchen, Miami, EUA, com legendas e traduções para dublagem para os canais Infinito, Locomotion, Playboy, MGM, Eurochannel, People and Arts, AXN.
Sua participação: Painel Legendagem




