programação
Tamara Barile
Tradutora pública desde 1980, com habilitação para inglês/francês/português (matriculada na JUCESP sob nº 328).
Associada da ABRATES e da ATPIESP (Associação de Tradutores Públicos do Estado de São Paulo). Atuou como secretária da ATPIESP em várias gestões, com última participação no biênio 1997-1999.
Credenciada pela ABRATES para inglês-português e francês-português.
Participação em congressos no Brasil e no exterior, com palestras relacionadas a tradução e ao ofício de tradutor público.
Atua como tradutora autônoma na cidade de São Paulo, com especialização nas áreas jurídica e societária.
Sua participação: Painel de Tradução Juramentada e Palestra “As várias faces da tradução jurídica”.
Resumo da palestra: Esboço dos vários tipos de tradução jurídica e busca de definição dos textos cuja tradução, na prática brasileira, é mais solicitada. Descrição geral das áreas do Direito, com ênfase nas diferenças entre sistemas. Terminologia específica, redação jurídica e fontes de consulta e estudo: onde buscar e como filtrar. Ênfase em Direito Societário, com um resumo das sociedades no novo Código Civil.
Público: tradutores iniciantes ou tradutores de outras áreas que pretendem se especializar em tradução jurídica.




