III Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES

19 a 21 de março de 2010 - Centro de Eventos FIERGS - Porto Alegre - RS

programação

A terceira edição do Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates terá, pela primeira vez, duração de três dias, sendo realizado de sexta a domingo.

João Roque Dias, de Portugal, é o Keynote Speaker do III Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates. Durante os dias do evento, dividirá suas experiências com todos os participantes, contribuindo bastante para o conteúdo e aprendizado do Congresso. Na palestra de abertura, João Roque abordará o tema central do Congresso: "A Babel Global: Crise ou Loucura?". No sábado pela manhã teremos a palestra "Unidades de Medida: uma Ortografia essencial para tradutores" e no domingo "O Acordo Ortográfico: para quê?".

Como atividades complementares ao Congresso serão oferecidas quatro Oficinas aos participantes, na sexta-feira, dia 19 de março, das 14h30 às 17h30:

• Oficina “A construção de produtos terminográficos/ dicionários especializados”, com Cleci Bevilacqua (UFRGS).

• Oficina de Interpretação Simultânea, com Ayrton Farias (pesquisador e intérprete de conferências, Recife).

• Oficina de Legendagem, com Sabrina Lopez Martinez (Gemini Media).

• Oficina “Linguística de Corpus e Tradução”, com Maria José B. Finatto UFRGS) e Aline Evers (UFRGS).

No sábado, os participantes estarão divididos em quatro salas paralelas para as atividades do dia: palestras, painéis e apresentações orais dos 16 temas livres selecionados (papers).

No domingo as atividades iniciam-se em salas paralelas, com palestras e um painel, culminando com as palestras de encerramento, com João Roque Dias e Renato Beninatto.

Veja em Agenda a programação completa