| Prova:
INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS, ALEMÃO e ITALIANO |
Data:
27 de outubro de 2007 |
A próxima prova do Programa de Credenciamento da ABRATES será realizada no sábado dia 27 de outubro de 2007, das 9h às 12h30.
Serão oferecidos os seguintes pares de idiomas:
inglês > português português > inglês espanhol > português francês > português alemão > português italiano > português
A programação inclui provas nas cidades abaixo:
São Paulo Rio de Janeiro Brasília Porto Alegre Belo Horizonte
O valor da taxa de inscrição é R$ 200,00. A prova de Credenciamento tem duração de 3h30min e o candidato só poderá prestar exame para um par de idiomas por vez.
Para mais informações, consulte a seção “Credenciamento” no site ou entre em contato com a ABRATES (abrates@abrates.com.br) ou por telefone (21) 2522-1083.
--------------------------------------------------------------------
COMPOSIÇÃO DA BANCA EXAMINADORA
Presidente da Banca - Astrid de Figueiredo
Banca Inglês > Português
Área geral - Waldivia Izabel Marchioli Portinho, tradutora e ex-presidente do Sintra; área literária - Heloisa Gonçalves Barbosa, Coordenadora Geral dos Programas de Pós-Graduação da Faculdade de Letras da UFRJ e presidente do Sintra; área jurídico-comercial - Ângela Levy, tradutora e professora da Alumni; área médico-científica - Agenor Soares dos Santos, tradutor e dicionarista ; área técnica - Beatriz Orlandini Gama e Silva, doutoranda e professora da UERJ.
Banca Português>Inglês
Área geral - Iara Pasqualucci, gerente geral da SDL Brasil; - área jornalística - Maria Luiza Brilhante de Brito, tradutora, diretora do Curso de Especialização de Tradutores Daniel Brilhante de Brito; área jurídico-comercial - Ângela Levy, tradutora e professora da Alumni; área médico-científica - Silvia Helena Rocha Souza, tradutora pública e intérprete comercial; área técnica - Beatriz Orlandini Gama e Silva, doutoranda e professora da UERJ.
Banca Espanhol>Português
Área geral - Waldivia Izabel Marchioli Portinho, tradutora e ex-presidente do Sintra; áreas literária - Rita de Cássia Miranda Diogo, professora e coordenadora do Núcleo de Tradução da UERJ; área jurídico-comercial - Luciana Maria Almeida de Freitas, professora da Universidade Federal Fluminense, doutoranda em Língua Espanhola (UFRJ) e vice-presidente da Associação de Professores de Espanhol do Estado do Rio de Janeiro (APEERJ); área médico-científica - M. Teodora Rodriguez Monzú Freire, professora pela FFLCH da USP, especialista em língua espanhola pela Complutense de Madrid e Universidad de Salamanca, ministra aulas no UNIBERO e no Instituto Cultural Hispânico; área técnica - Mónica Baña Álvarez, tradutora e intérprete, pós-graduação pela Escuela de Periodismo El País-Universidad Autónoma de Madrid.
Banca Francês>Português
Área geral - Marilei Jorge, professora da Univ. Mackenzie; área literária - Marcia Caffé, tradutora pública e intérprete comercial e professora; área jurídico-comercial - Eleonora Barros, tradutora pública e intérprete comercial; área médico-científica - Maria Thereza Redig de Campos Barrocas, tradutora pública e intérprete comercial, professora adjunta de língua e literatura francesa da UFRJ; área técnica - Nádia Dalla Dea, tradutora, intérprete e professora da USP.
Banca Alemão>Português
Área geral - Helbe Ladeira Tuttman, pedagoga e tradutora; área literária - Claudia Sibylle Dornbusch, tradutora pública e intérprete comercial e professora da USP; área jurídico-comercial - Ingeborg Knauss de Mendonça (Ina), tradutora pública e intérprete comercial; área médico-científica e área técnica - Paulo Wengorski, tradutor, ex-presidente do Sintra.
Banca Italiano>Português
Área literária - Flora de Paoli Faria, tradutora e professora da UFRJ; área jurídico-comercial - Rosana Bignami Grecchi, professora da Universidade Presbiteriana Mackenzie, tradutora pública juramentada pela Jucesp; área médico-científica - Raffaella de Filippis Quental, tradutora, professora de tradução da PUC-Rio; área técnica - Carlos da Silva Sobral, professor doutor em língua e literatura italiana pela UFRJ e tradutor, coordena o curso de Especialização em Língua e Literatura Italiana junto à pós-graduação da Faculdade de Letras da UFRJ; área geral - Marcello Lino, tradutor formado pela Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori de Milao, Itália, atuando nos campos de traduçao audiovisual, editorial e comercial. . --------------------------------------------------------------------
LOCAIS DAS PROVAS
As provas serão realizadas nos seguintes locais:
São Paulo: Associação Alumni Alameda Jaú 1208 Jardim Paulista São Paulo - SP
Rio de Janeiro: ABRATES Av. Nossa Senhora de Copacabana, 1.059/sala 404 Copacabana Rio de Janeiro/RJ
Brasília Casa Thomas Jefferson Lago Sul SHIS QI 9 – Conjunto 17 Bloco L Área Especial - Sala 211 Brasília – DF
Porto Alegre Universidade Federal do Rio Grande do Sul Campus Centro, Anexo I da Reitoria, andar térreo, sala CPPD Av. Paulo Gama, 110 - Centro Porto Alegre - RS
Belo Horizonte Rua Prof. Moraes 714 - sala 502 Funcionários Belo Horizonte - MG
|
|