Cursos
Curso:  CURSO DE FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES DE CONFERÊNCIA Local:  RJ, Brasillis

PROGRAMA DO CURSO DE FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES DE CONFERÊNCIA

Objetivo: preparação para atuação no mercado de interpretação

Duração: 12 meses

Vagas limitadas: até 10 alunos por turma

Data de início e horário oferecido:
10 de setembro de 2009 (5ªf), de 14h às 17h

Carga horária: 144 horas, aulas de 3h, uma vez por semana

Pré-requisitos: domínio do inglês e do português, e boa comunicação oral

Seleção (gratuita, marcar data e hora):
Testes de interpretação & de tradução/versão
Entrevista em português e em inglês

Matrícula: R$ 195,00 (ou 2 x R$ 97,50)

Material didático: R$ 190,00 (ou 2 x R$95,00)

Mensalidade: R$ 398,00

Confirme sua matrícula com antecedência e garanta um ótimo desconto nas mensalidades!

Até 30/junho/09: R$368,00

Até 30/julho/09: R$ 378,00

Documentos necessários:
Ficha de inscrição do Brasillis preenchida
01 foto 3 x 4

Certificado: Terão direito ao certificado de conclusão do curso os alunos que atenderem aos requisitos de avaliação e freqüência.

Certificado aceito pelas seguintes instituições:
Abrates (Associação Brasileira de Tradutores), ATA (Associação Americana de Tradutores/USA) e Sintra (Sindicato Nacional dos Tradutores)

PROGRAMA DO CURSO DE FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES DE CONFERÊNCIA
Disciplinas
01) Introdução à Interpretação - 1h30min
02) Dinâmica da Interpretação em Equipe - 1h30min
03) Técnicas e Ferramentas de Interpretação I - 1h30min
04) Técnicas e Ferramentas de Interpretação II - 1h30min
05) Estudo de Casos e Avaliação da parte Teórica - 3h
06) Português e Inglês para Intérpretes - 6h
07) Oratória e Uso da Voz (aula com fonoaudióloga) - 7h30min
08) Relaxamento e Concentração - 1h30min
09) Empreendedorismo para Intérpretes - 1h30min
10)Teoria e Prática da Interpretação Consecutiva & apresentações individuais com glossários - 18h
11) Prática da Interpretação Simultânea em Cabine - 69h
12) Interpretação Simultânea Simulada - 30h
13) O Mercado de Interpretação - 1h30min
Carga horária total - 144h

COORDENAÇÃO:
Sheyla Barretto de Carvalho
Diplomada pelo Curso de Formação em Intérprete de Conferências da PUC-RJ, 1992
Advogada pela Universidade Candido Mendes pela UCAM/Ipanema
Administradora c/ MBA em Gestão Empresarial pela UCAM/Ipanema

 


Cursos

cursos Local
FORMAÇÃO PROFISSIONAL PARA TRADUTORES DE ESPANHOL ON-LINE RJ, Curso Abierto
LEGAL ENGLISH - INGLÊS JURÍDICO I PUC-RJ, Centro - Rio de Janeiro
CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES DE INGLÊS RJ, Daniel Brilhante de Brito - DBB
TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM PUC-RJ
CURSO DE FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES DE CONFERÊNCIA RJ, Brasillis
CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM ENSINO DE LÍNGUAS MEDIADO POR COMPUTADOR UFMG, a distância
CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES RJ, Flash Idiomas
CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES RJ, Brasillis
CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES ONLINE Brasillis
CURSO DE TRADUÇÃO DE INGLÊS A DISTÂNCIA DBB Todos os lugares, em qualquer época
CURSO DE TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM – 02 MESES RJ, Brasillis
CURSO DE WORDFAST RJ, Brasillis
CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM INGLÊS UFMG
FORMAÇÃO PROFISSIONAL PARA TRADUTORES DE ESPANHOL Rio de Janeiro, RJ
PÓS-GRADUAÇÃO TRADUÇÃO DE ESPANHOL Universidade Gama Filho - Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte, Salvador, Porto Alegre
PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO DE INGLÊS Universidade Gama Filho, Rio de Janeiro e São Paulo